言情小築 >> 現代,台灣 >> 歡喜冤家,波折重重 >> 對味完美女作者:蜜果子 | 收藏本站
對味完美女 流口水中…… 蜜果子 作者:蜜果子
    蜜果子寫這本《對味完美女》時,可開心極了。

    因為地點在餐廳,主角又是廚師,還有什麼比這跟吃有關的題材更迷人的咧?

    所以蜜果子一開始就認真的想在書裡端出好料,不過又不能太複雜,所以挑了一些道地又平常的菜單,而在義式料理中,除了義大利面是常態性料理外,提拉米蘇應該也是人氣王吧?

    其實啊,提拉米蘇百百款,其中深度可不一樣呢!

    在烘焙坊中,就有賣所謂的「提拉米蘇粉」,買回來按照上頭的指示做就可以了,不需烤箱,是相當簡單的甜點。

    一般的咖啡廳裡,也一定會備有這道義式甜點,可是呢,吃過的人就知道,提拉米蘇有五十元一塊的,也有三百元一塊的,這差別究竟在哪裡咧?

    嘿嘿,就讓蜜果子好好介紹,讓大家嘴饞一下唄。

    提拉米蘇的基調是香濃的馬斯卡邦起士和馬莎拉甜酒,加上一點點的義式Espresso咖啡香,當一切都用正統材料做出時,就是既冰涼又滑順細緻的慕斯,不但富含濃郁香醇的牛奶香,還帶著馬莎拉溫柔婉約的味道。

    而基底是雙面快速泡過Espresso的手指餅乾(Iadyfinger),為整塊甜點點綴了最完美的咖啡香。

    只是由於馬斯卡邦起士成本實在太高,許多店家為了省成本,總把材料換成便宜的CottageCheese,還有人直接不放起士了,拿發泡鮮奶油瞞天過海,接著再把傳統的馬莎拉甜酒偷換成蘭姆酒,那味道真的是相差十萬八千里,任何吃過純正提拉米蘇的人一口就可以吃出冒牌貨!

    光想到馬斯卡邦起士,蜜果子的口水就會氾濫成災啊∼∼

    在義大利原文裡「Tira」是「提、拉」的意思,「Mi」是「我」,「Su」是「往上」,合起來就是「拉我起來」,換言之,就是「帶我走吧。」

    蜜果子私房甜點介紹一下,在復興南路有家特別的義大利餐廳,他的提拉米蘇用的就全是上等食材,一小塊要價兩百六十塊大洋,但恐怕吃過了他們的提拉米蘇後,就再也沒辦法接受其他省錢派的甜點了!

    哎呀∼提拉米蘇又在呼喚我了,帶我走吧?好啊好啊!蜜果子這就帶你走喔!

(快捷鍵:←)上一章  對味完美女  下一章(快捷鍵:→)