這本書會寫得比較快是因為女主角的職業是自己熟悉的領域,所以寫來比較得心應手,不過因為這本字數超過許多,編輯覺得跟愛情無關的事不需要描寫太多,所以刪了一些。
雖然覺得有些遺憾,不過也只能這樣了,畢竟就像編輯說的,不是每個人都對教華語的工作內容有興趣,不過多少覺得有些遺憾吧!
對了,因為寫的是個有外國血統的男主角,他的中文不是很好,所以對話中如果有一些語句不順的地方,是特意這樣寫的,大家就忍耐一下。
寫這本稿子另外一個為難處是英文,畢竟男主角的母語是英文跟西班牙文,所以他激動時我會以英文來呈現,感覺上比較真實,可是卻擔心造成讀者閱讀上的障礙,編輯看完稿後也覺得英文出現的有點多,所以有些英文的部分我改用中文來寫,但還是留了幾句,希望不至於造成讀者閱讀時的障礙,寫這本書時算是滿愉快的,也希望大家看的輕鬆。
在寫後記的同時正好在看美網男單阿格西與Federer的冠軍賽,心情好緊張,其實我很少看網球賽,不過前幾個月看了球王Federer的比賽後,發現他的球技真是好得不得了,所以開始留意網球男單比賽。
這兩天我都在看美國公開賽,讓我最感動的一場是阿格西對Blake的逆轉勝,當我瞧見他在輸了兩盤後奮力追趕,到最後贏得勝利時,真的有些熱淚盈眶,以他現今三十五歲的年齡,實在是不容易啊!
想想我好像還沒寫過運動選手,這個倒是可以考慮考慮,不過運動還是有畫面比較有真實感,用文字好像搔不到癢處的感覺,我現在得專心來看網球賽了,我們下次聊,拜拜。